Enviar este Artículo Imprimir este Artículo Aumentar tamaño de letra Disminuir tamaño de letra
Compartir

Carlos Franz, único hispanoamericano en el encuentro literario más importante de Nueva Zelandia

Martes 29 de mayo de 2018

Imagen foto_00000003Como único escritor de habla hispana llegó al Auckland Writers Festival (Nueva Zelandia) el chileno Carlos Franz (1959), quién compartió con sus pares de diferentes orígenes, conversaciones y reflexiones sobre sus respectivas experiencias en la escritura. En un primer encuentro, Franz habló del libro de su autoría “El Desierto” y su traducción al inglés como “The Absent Sea”, que le ha abierto las puertas de la lectoría angloparlante de esa parte del mundo y cuyos ejemplares firmó a una larga fila de seguidores. Posteriormente, se unió a las neozelandesas Charlotte Grimshaw, editora y columnista, Kirsten Mc Dougall, escritora, junto a la poeta Elizabeth Smither, en el conversatorio “Disappearances” (Desapariciones), abordando este concepto como una temática transversal en sus respectivas creaciones.

 

Carlos Franz estuvo también en Victoria University de Wellington, reuniéndose con alumnos y profesores del Creative Writing School, quienes aparte de mostrar interés en su obra y trayectoria, plantearon sus inquietudes sobre el tema de la traducción de textos literarios. El escritor sostuvo también un diálogo abierto en el Club de Español y Latinoamérica de la misma casa de estudios de la capital neozelandesa.

 

El Auckland Writers Festival se tituló este año “Open Book” y quiso abordar el tema de las fronteras en un mundo cambiante como el actual, preguntándose sobre el papel de la literatura en contextos en que se han transformado los conceptos de frontera y de nacionalidad.  Carlos Franz Thorud contó su propia experiencia como descendiente de inmigrantes (suizos y noruegos), con nacionalidad española, nacido en Suiza y de padre chileno. Así, relató que siendImagen foto_00000002o pequeño se trasladó junto a su familia a Argentina y luego se establecieron en Chile, a sus 11 años. La sensación de desterritorialidad y las dificultades para identificar su propio país lo han acompañado desde entonces, pero también ha sido una condición fundamental en su vocación literaria.

 

Tras esta visita de Carlos Franz, apoyada por Dirac y la Embajada de Chile en Nueva Zelandia, los organizadores del Auckland Writers Festival, encabezados por su directora ejecutiva Anne O’Brien, manifestaron su satisfacción por la calidad literaria y las instancias de comunicación que generó el escritor, y adelantaron su interés de contemplar a otros autores chilenos para las próximas ediciones del festival. La experiencia significó un avance para las relaciones entre Chile y Nueva Zelandia y una vitrina para la obra de Carlos Franz y la literatura chilena en ese mercado específico.

 

Carlos Franz ya está instalado en el cánon de la literatura en español; es novelista, ensayista y columnista de prestigiosos medios en Chile y el exterior. Según el sitio Memoria Chilena “posee un gran manejo estilístico, el que queda puesto al servicio de narraciones generalmente vinculadas al dolor, el destierro y el viaje, así como a una revisión del periodo de transición a la democracia, despojada del tono testimonial que tiñe muchas obras con similar temática”.

Imagen foto_00000008


 



Relacionados