Resultados Convocatoria especial: 12 obras chilenas serán traducidas al alemán en 2026
Gracias a todas las editoriales participantes por haber sido parte de esta nueva edición extraordinaria y ¡felicitamos a los ganadores!
Gracias a todas las editoriales participantes por haber sido parte de esta nueva edición extraordinaria y ¡felicitamos a los ganadores!
La segunda novela de la autora chilena fue traducida al italiano gracias al programa Translating Chile, impulsado por DIRAC.
Nuestro país presentó la nueva imagen para el programa “Translating Chile” y reforzó su presencia en el principal encuentro editorial del mundo.
La comitiva nacional está compuesta por más de 20 representantes del ecosistema editorial, junto a la exhibición literaria de diversas editoriales, gremios y agencias literarias. Su programación completa puede ser conocida en el siguiente link:
Nuestro país reafirma su compormiso con la difusión de su literatura en Europa del Este, presentando obras clave en el Festival Cultural Latinoamericano de Bucarest.
Translating Chile genera un enorme impacto positivo al promover el intercambio cultural y la comprensión entre diversas sociedades.
La escritora chilena realizó actividades literarias en Gotemburgo, Estocolmo y Kiruna, como parte de una gira donde primó el diálogo intercultural entre Chile y los pueblos del norte de Europa.
Conoce los títulos chilenos recomendados para traducir, un recurso esencial disponible para editoriales internacionales de cara a la Feria del Libro de Frankfurt 2027.
La Embajada de Chile en Rumania presentó el libro “Más allá de la diplomacia”, del escritor Jorge Schindler, y “Diez mujeres”, de Marcela Serrano, ésta última obra traducida al rumano con apoyo del programa “Translating Chile” de DIRAC.
La obra fue traducida e impresa en el marco del Programa de Actividades Culturales en el Exterior (PACE) año 2025, de la División de las Culturas, las Artes, el Patrimonio y Diplomacia Pública (DIRAC) del Ministerio de Relaciones Exteriores de Chile.